胡小燕 Hu Xiaoyan

   
   
   
   
   

大雪

Großer Schnee

   
   
大雪这天 Am Tag Großer Schnee
薄薄的一层白粉 Hat die Erde eine dünne Lage
敷在大地上 Von weißem Puder aufgetragen
雪如撕碎的纸屑 Der Schnee sieht wie zerrissene Papierschnipsel aus
灰白的天幕下,纷纷扬扬 Unter dem grau-weißen Vorhang wirbelt er
院落里,一群追雪的孩子 In den Hof, einige Kinder, die auf Schnee aus sind
奔跑着,欢笑着 Rennen glücklich lachend
张开手臂向天空索要童话 Und verlangen vom Himmel mit weit geöffneten Armen ein Märchen
几只候鸟落在水杉树尖上 Ein paar Vögel sitzen auf der Krone der Metasequoia Bäume
我站在廊前 Ich stehe vor der Veranda
默然披着风,读雪 Schweigend in einen Umhang gehüllt und studiere den Schnee
恍惚走进童年的梦寐 Geistesabwesend drifte ich in einen Traum der Kindheit
只有纯洁,没有苍白 In dem es nur Reinheit und keine Blässe gibt